Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

TUI_07_AvH_Sonderausgabe

Der Ca m pus  Thecampus Seite 8 TU intern · Nr. 7/2016 TU Berlin als Studienort 2205 Studenten machten 1946 den Anfang. Zwischen 1970 und 1989, zu Zeiten der Massen­universitäten, wuchs die Zahl von 10.000 auf über 30.000 an, die Wende 1990 brachte noch mal einen Zuwachs auf 38.000 im Jahr 1992. Heute studieren an der TU Berlin fast 34.000 junge Menschen. 33 Prozent davon sind weiblich, 19 Prozent haben einen ausländischen Pass. Sie studieren in insgesamt 120 Studiengängen. The place to be for students 2,205 students started off in 1946. Between 1970 and 1989, in the era of mass universities, the number grew from 10,000 to over 30,000, and the reunification of Germany brought a further increase to 38,000 in 1992. Today nearly 34,000 young people study at the TU Berlin. 33 per cent are female, 19 per cent have a foreign passport. They study in 120 different study programs. 30.000 10.000 2205 34.000 33 % + International 131 Nationen sind an der Universität vertreten, mehr als 26 Sprachen kann man in der Sprach- und Kulturbörse sowie in der Zentraleinrichtung Moderne Sprachen (ZEMS) erlernen. Mit 330 Partnerhochschulen in Übersee und in Europa ­unterhält die TU Berlin Kooperationen zum ­Austausch von Studierenden und zur Zusammenarbeit in Forschung und Lehre. 131 nations are represented at the university, more than 26 languages can be learnt in the SKB (Language and Culture Exchange) and in the ZEMS (Modern Language Center). The TU Berlin maintains relations with 330 partner universities overseas and in Europe, for student exchanges and for collaborations in research and teaching. Menschen in der TU Berlin The people of TU Berlin 131 26 330 Wer wir sind / who wE are Mit 8 Gottfried Wilhelm Leibniz-Preisen wurden TU-Forschende bislang ausgezeichnet, dem renommiertesten Forschungsförderpreis Deutschlands. 2 Alexander von Humboldt-Professoren lehren hier, und 5 Einstein-Professoren. Up to now, TU researchers have received 8 Gottfried Wilhelm Leibniz Prizes, the most prestigious research award in Germany. 2 Alexander von Humboldt Professors teach here, and 5 Einstein Professors. ehemalige Studierende und Beschäftigte – die Alumni – halten Kontakt zur TU Berlin. Die Universität lädt sie regelmäßig zu Veranstaltungen, zum Sport und zu vielem mehr ein. 33,105 former students and employees – the alumni – keep in touch with the TU Berlin. They are regularly invited to ceremonies, sports events, and many other activities. 8 2 5 33.105 30 Start-ups gründen sich jedes Jahr aus der TU Berlin aus. 252 Alumni-Firmen mit 13.775 Beschäftigten erwirtschafteten 1,5 Milliarden Euro Umsatz im Jahr 2013. 251 Patente wurden seit 2002 aus der Universität heraus erstangemeldet. Die meisten aus Elektrotechnik/ Halbleitertechnik, Chemie/Biotechnologie, Medizintech- nik, Messtechnik/Mikrosystemtechnik sowie Information/ Kommunikation. 30 start-ups are founded every year as TU Berlin spin-offs. 252 alumni firms with 13,775 employees generated 1.5 billion euros in revenue in 2013. 251 new patents have been registered from the university since 2002, most of them from electrical engineering/semiconductor technology, chemistry/biotechnology, medical technology, measurement technology/microsystem technology and IT/communications. 30 1000 176 251 252 400.048 140.690 176.726 13.775 591.000 120 19.000 58 3263 1,5 Mrd. Auszeichnungen  Awards Alumni Ideenschmiede Fit bleiben Uni im Netz Keeping your fitness Onto the net Think Tank 591.000 Quadratmeter beträgt die Fläche der Berliner TU-Standorte in Charlottenburg, Wedding und Dahlem. In 120 Häusern stehen 19.000 Räume zur Verfügung, davon 58 Hörsäle. 3263 Kilometer ist der TU-Campus in Ägypten vom TU- Hauptgebäude in Berlin entfernt. 591,000 square metres is the area covered by the Berlin sites of the TU in Charlottenburg, Wedding and Dahlem. 120 buildings provide 19,000 rooms, including 58 lecture theaters. 3,263 kilometres is the distance between the TU campus in Egypt and the main TU building in Berlin. 400.048 Tassen Kaffee gehen jährlich über den Tresen der TU-Mensa, 140.690 Portionen Reis und 176.726 Portionen Salat. Zum Abtrainie- ren bietet der Hochschulsport jährlich mehr als 1000 Sportkurse in mehr als 176 verschiede- nen Sportarten an. 400,048 cups of coffee pass over the counter of the main cafeteria of the university, along with 140,690 servings of rice and 176,726 servings of salad. To work it off again, the university sports service offers more than 1,000 sports courses an- nually, covering more than 176 different sports. Mit rund 500 Gastwissenschaftlern ist die TU Berlin eine der beliebtesten Gasthochschulen Deutschlands. Mehr als 300 Professorinnen und Professoren und knapp 2600 wis- senschaftliche Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter lehren und forschen hier. Insgesamt ­kümmern sich mehr als 8000 Beschäftigte um Forschung, Lehre und Verwaltung. With around 500 guest scholars, the TU Berlin is one of the most popular universities in Germany for research visits. More than 300 professors and just under 2,600 research associates teach and research here. In total, more than 8,000 employees work in research, teaching and administration. 500 300 2600 8000 8,5 Millionen E-Mails erhält die TU Berlin monatlich, ebenso viele werden versendet. Das IT-Service-Center der Uni hält rund 2,0 Petabyte Speicher auf 1200 Festplatten bereit, das sind fast 2 Millionen Gigabyte. Die Mit- glieder der TU Berlin, die Forschenden und die Verwaltung betreiben mehr als 100.000 Websites. 8.5 million emails are received by the TU Berlin every month, and just as many are sent. The university’s IT Service Center provides around 2.0 petabytes of storage space on 1,200 hard drives, that’s nearly 2 million gigabytes. The members of the TU Berlin, researchers and administration, run more than 100,000 websites. Exzellenzinitiative    Excellence Initiative Der Exzellenzcluster „Unifying Concepts in Catalysis“ (UniCat) und die Graduiertenschule „Berlin Mathematical School“ (BMS) werden durch die Exzellenzinitiative des Bun- des und der Länder gefördert. UniCat ist der einzige Exzellenzcluster, der das volkswirtschaftlich wichtige Gebiet der Katalyse erforscht. Die Alumni der BMS sind mittlerweile als Postdocs über die ganze Welt verstreut: Berkeley, Paris, Boston, Stockholm, Princeton, Zürich. The cluster of excellence “Unifying Concepts in Catalysis” (UniCat) and the graduate school “Berlin Mathematical School” (BMS) are funded by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF). UniCat ist the only cluster of excellence in Germany that does research in the field of catalysts, which hold a key position in the societal development. The BMS Alumni meanwhile build as Postdocs a worldwide network: Berkeley, Paris, Boston, Stockholm, Princeton, Zürich. 8,5 Mio. E-Mails2,0 Petabyte 1200 Festplatten2 Mio. Gigabyte 100.000 Websites Impressum Technische Universität Berlin/Stabsstelle Presse, Öffentlichkeitsarbeit und Alumni Office for Press, Public Relations and Alumni, Redaktion Editorial Staff: Stefanie Terp (V.i.S.d.P. Spokeswoman), Patricia Pätzold-Algner (Chef vom Dienst Chief Executive), Satz Composing: omnisatz GmbH Berlin, Druck Print: Möller druck und verlag gmbh, Berlin www.tu-berlin.de ©©Grafik:omnisatz

Seitenübersicht